Guessing somebody just wrote it to be funny, because there are grammatical errors with the dated bits of language like “mine hand” (should just be “my hand”).
Well “mine” is correct in English in e.g. “mine eyes” because “eyes” starts with a vowel sound. I don’t see any opportunity to use second-person pronouns like thine and thy in this passage; where would you have put those?
Guessing somebody just wrote it to be funny, because there are grammatical errors with the dated bits of language like “mine hand” (should just be “my hand”).
If a human writer was behind this using a medieval flair, I would have used “thine” or “thy”.
The “mine” is too close to the German “mein”. Unless the writer was doing a German renaissance thing.
Well “mine” is correct in English in e.g. “mine eyes” because “eyes” starts with a vowel sound. I don’t see any opportunity to use second-person pronouns like thine and thy in this passage; where would you have put those?
I stand corrected then. Grammar is not my strong suit.